김한요 목사
담임목사 / Lead Pastor
May 10, 2026

제가 중학교 때, 어머니가 당시 교회 대학부 교사로 섬기셨습니다. 어머니가 대학생 형님 누나들을 저희 집으로 초대하셔서 밥을 먹이는 날이었습니다. 대학생 형님 누나들 사이에 끼어 같이 밥을 먹고, 식후 같이 게임을 하면서 노는 것이 얼마나 재미있었던지 한참 깔깔대고 정신 없이 놀았는데, 그 대학생 형님 누나들이 떠난 후 갑자기 텅 빈 것 같은 집이 왜 그렇게 쓸쓸하게 느껴졌는지, 지금도 그 때 생각을 하면 가슴이 싸 합니다. 손님 치룬 후 텅 빈 교회 마당을 보며 그때 생각이 문득 납니다. 그러나, 그때처럼 쓸쓸하거나 허전하지 않습니다. 왜냐하면 하나님 나라의 신비를 알기 때문입니다.

예수님은 하나님 나라를 겨자씨에 비유합니다. 겉으로 보기에는 보잘 것 없고 육안으로도 잘 보이지 않는 극히 미약한 존재 같지만, 땅에 떨어져 자라는 시간을 기다리면, 언젠가는 큰 나무가 되어 공중의 새들이 깃드는 보금자리를 제공할만한 혜택을 공급하게 됩니다. 저는 이번 디아스포라 미션 컨퍼런스(DMC)가 큰 행사라기 보다는 큰 나무로 자라기 위한 겨자씨를 뿌린 ‘사역’라고 생각합니다. 저는 더이상 손님이 떠난 자리의 허전함을 느꼈던 어린 아이가 아닙니다. 씨 뿌린 자리에서 싹이 트고, 자라나 큰 나무가 되는 것을 기다릴 줄 아는 어른이 되어 있습니다.

씨앗은 소박한 우리들의 마음에 뿌려졌습니다. 미션(선교)는 거창한 사람들의 전유물이 아니라, 컨퍼런스에 동참하는 마음에서 시작됩니다. ‘도울 일 없나?’ 들여다 보는 작은 호기심에 뿌려집니다. ‘왜 저 분은 타국에 가서 어렵게 살까?’ 문득 드는 궁금함에 뿌려집니다. 그리고 그분들이 떠난 빈 자리가 우리의 밭이 되고, 훗날 그 밭에 뿌려진 씨앗이 나무가 되어 자라가는 모습을 보는 것이 하나님 나라의 방정식입니다.

그 씨앗은 금으로 만든 접시에 뿌려진 것이 아닙니다. 지극히 평범한 흙에 뿌려졌습니다. 매일 생존경쟁에서 치열하게 싸우는 땀내나는 현장입니다. 지렁이 같은 벌레도 살고, 솎아내야 할 잔돌들과 잡초들, 그리고 눈 비를 그대로 맞을 수 밖에 없는 우리의 일상입니다. 말씀의 씨앗은 바로 우리의 평범하다 못해 형편 없는 흙에 떨어진 것입니다. 그래서 저는 손님 떠난 마당에서 허전해 하지 않습니다. 먼 훗날, 아주 먼 훗날 어쩌면 그것이 교회 설립 100주년을 맞이하는 날일지도 모르는 그때, 어느 한 사람이 큰 나무가 되어 있을 것을 믿기 때문입니다. 사랑하는 베델교회여, 너는 모든 열방이 깃들어 그 혜택을 나누는 큰 나무가 되어라!


Planting a Big Tree

Rev. Bryan Kim

When I was in middle school, my mother served as a teacher for the college ministry at our church. I remember days when she would invite the college students to our home for a meal. I had so much fun joining the older brothers and sisters for meals and playing games afterward; we would laugh and play until we were breathless. Even now, my heart feels a sharp pang when I remember how lonely the house felt—as if it had suddenly become hollow—after they all left. Seeing the empty church courtyard after hosting guests suddenly brings back those memories. However, I no longer feel lonely or empty like I did then. That is because I now understand the mystery of the Kingdom of God.

Jesus compared the Kingdom of God to a mustard seed. To the naked eye, it looks insignificant and barely visible, but if you wait through its time of falling into the earth and growing, it eventually becomes a large tree—providing a sanctuary where the birds of the air can rest. I believe this Diaspora Mission Conference (DMC) was not just a big event, but a ‘ministry’ of sowing a mustard seed that will grow into a big tree. I am no longer that little child who feels empty when the guests leave. I have become an adult who knows how to wait for the seed to sprout and grow into a big tree from the place where it was sown.

Seeds are sown in our humble hearts. Mission work is not the exclusive domain of great people; it begins in the hearts of those participating in the conference. It is sown through a small curiosity that asks, ‘Is there anything I can do to help?’ It is sown through the sudden wondering of, ‘Why does that person live such a difficult life in a foreign land?’ And it is the equation of the Kingdom of God to see the empty space left by those who departed become our field, and to watch the seeds sown in that field grow into trees in the future.

Those seeds were not sown on plates made of gold. They were sown in the most ordinary soil. It is the sweat-scented reality where we fight fiercely for survival every day. It is our daily life, where earthworms live, where there are weeds and pebbles to be cleared, and where we must endure the snow and rain as they fall. The seed of the Word has fallen into soil that is not just ordinary, but perhaps even poor in condition. That is why I do not feel empty in the courtyard after the guests have gone. Because I believe that one day—perhaps in the far, far distant future when the church celebrates its 100th anniversary—someone will have become a big tree. Beloved Bethel Church, become a big tree where all nations can find rest and share its blessings!